Suzukisan

From FanimutationWiki
Jump to: navigation, search
Suzukisan
Cho Die!
Watch
on Newgrounds
on the Animutation Portal
on YouTube
At Dwedit's Website
Information
Author: Dwedit
Release Date: June 15, 2002
File Size: 2.70 MB
Duration: 4:03
Complexity: 1
Animutatedness: A.5
Star(s): Raymond, Imakuni, Powerpuff Utena, Him, Gadget
Audio Info
Aryx
Artist: Karsten Koch
Album: on modarchive.com
Genre: Space Techno
Language: N/A
Torikaekko Puriizu
Artist: Suzukisan
Album: Single
Genre: Anime
Language: Japanese

About

What's this formation? Imakuni? Kobayashi?? Raymond??? (me) Such a strange combination! Who are we? A super-unit sensation! Suzukisan! It's Showtime!

Cast

Notable Props

Transcript

Lyrics

Here are the fake lyrics and real lyrics side by side:

Fake Lyrics Real Lyrics 歌詞

What's this formation?
Imakuni?! Kobayashi?!! Raymond?!!! (me)
Such a strange combination!
Who are we, A Super-unit Sensation!
SUZUKISAN!!! It's Showtime!


anata no hoshii mono watashi motteru wa
kimi no hoshii mono ore motteru yo
dattara ne
issho ni sou
"futari wa dai-manzoku~" ni naru tame ni....


PLEASE PLEASE Coke Comma See my show!
Why does she go out of town? No! Monica...Oh!

onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara


What does she know then?  Yummy!  I'm your ukarra!
Ah, Nintendo!
  kabigon CHO DIE!

e? ii yo

kono hanashi seiritsu da yo!


Is a Russian Metamon hosting the show?
So you're a lizard?  Don't kill Leno!  You cannot!

OREO!


kono hanashi seiritsu ne!

Cocoa bits of Raichu, I'm your tamer E 'kay, don't
cowardly Ewok your way in the show!


ee?

kono hanashi horyuu ka na?

totteoki no Buriridama tebanashite mo ii yo?
dakara sono Hora Myuu kurenai?

Dame~!


Oh kung show! Ketchup red shoe!

PLEASE PLEASE Coke Comma See my show!
Why does she go out of town? No! Monica...Oh!

onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara
futari no kimochi ga hitotsu nara


Evil Auntie, Kill that hip daddy.
Sheer Acid!  Boku Madonna!
Evil Auntie, Goody food for me
Oompa Loopa  Fark you Eeckel, yo!

Evil Auntie, Kill the hip Daddy
Bake Kitsune  Pork with mana yo!
Evil Auntie, Kill the hip Daddy
Lava! Lava!  Fark Eeckel yo!


PLEASE PLEASE Coke Comma See my show!
Why does she go out of town? No! Monica...Oh!

onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara


Moja-moja Monjara agechau wa
Betto-beto no Betobetaa hoshii no yo


I'm a gay mouse!

kono hanashi Tsunami! seiritsu!

Mention Hawaii Lucky!  Pushing Jenny
American are rather long
choudai ko!

a- ha- hai douzo...

Jealousy?  It's only quarter inch!

Man, he sure was nasty  Oh you should have sued him
God, or something Flushy.  Get the net, Use it there!


Yeah, I'm friends with her.

muzukashii mitai ne

daiji na daiji na Kusaihana Preventos suru yo
dakara ne
Pikachu Condoms!

zettai dame~!

Oh! nervous BREAKDOWN

PLEASE PLEASE Coat Cammy See my show!
Why does she go out of town? No! Monica...Oh!

onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara


PLEASE PLEASE Coke Cammy See my show!
Why does she go out of town? No! Monica...Oh!

onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara


torikaekko no yoru wa fukeru

What's this formation?
Imakuni?! Kobayashi?!! Raymond?!!! (me)
Such a strange combination!
Who are we, A Super-unit Sensation!
SUZUKISAN!!! It's Showtime!

anata no hoshii mono watashi motteru wa
kimi no hoshii mono ore motteru yo
dattara ne
issho ni sou
"futari wa dai-manzoku~" ni naru tame ni....

PLEASE PLEASE koukan shimashou
watashi to anata no nani ka wo
onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara

watashi no Zenigame ageru kara
anata no Kabigon choudai

e? ii yo

kono hanashi seiritsu da yo!

mezurashii Metamon hoshii desho?
tsuyoi Rizaadon kurenai ka na

ii wa yo~

kono hanashi seiritsu ne!

tokubetsu Raichuu agete mo ii kedo
kawari ni Iwaaku ne ii desho?

ee?

kono hanashi horyuu ka na?

totteoki no Buriridama tebanashite mo ii yo?
dakara sono Hora Myuu kurenai?

dame~!

o~! koushou ketsuretsu!

PLEASE PLEASE koukan shimashou
watashi to anata no nani ka wo
onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara
futari no kimochi ga hitotsu nara

GIVE AND TAKE de futari
shiawase-ppoku narou yo
GIVE AND TAKE de futari
uha-uha-ppoku ikou yo

GIVE AND TAKE de futari
dekisugi-ppoku narou yo
GIVE AND TAKE de futari
rabu-rabu-ppoku ikou yo

PLEASE PLEASE koukan shimashou
watashi to anata no nani ka wo
onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara

Moja-moja Monjara agechau wa
Betto-beto no Betobetaa hoshii no yo

agechaima~su

kono hanashi sunnari seiritsu!

mecha kawaii Rakki hoshii n' ja nai?
manuke na Yadoran choudai ko!

a- ha- hai douzo...

hai jaa seiritsu tte koto de

naisho de Nasshii o-yuzuri suru kara
socchi no Fushigidane yuzutte~?

iya sore wa chotto...

muzukashii mitai ne

daiji na daiji na Kusaihana purezento suru yo
dakara ne Pikachuu choudai yo~!

zettai dame~!

Oh! Nervous BREAKDOWN

PLEASE PLEASE koukan shimashou
watashi to anata no nani ka wo
onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara

PLEASE PLEASE koukan shimashou
watashi to anata no nani ka wo
onegai onegai TRADE kibou!
futari no kimochi ga hitotsu nara

torikaekko no yoru wa fukeru

What's this formation?
Imakuni?! Kobayashi?!! Raymond?!!! (me)
Such a strange combination!
Who are we, A Super-unit Sensation!
SUZUKISAN!!! It's Showtime!

あなたの欲しい物 私持ってるわ
君の欲しい物 俺持ってるよ
だったらね
一緒にそう
「2人は大満足」になるために…

プリーズ、プリーズ、交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願い トレード希望
2人の気持ちが1つなら

私のゼニガメ上げるから
あなたのカビゴン頂戴

え? いいよ

この話成立だよ!

珍しいメタモン欲しいでしょ?
強いリザードン呉れないかな

いいわよ

この話成立ね!

特別ライチュウ上げてもいいけど
換わりにイワークねいいでしょ?

ええ?

この話保留かな?

取って置きのブリリダマ手放してもいいよ?
だからそのホラミュウ呉れないi?

ダメ!

お! 交渉 決裂!

プリーズ、プリーズ、交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願い トレード希望
2人の気持ちが1つなら
2人の気持ちが1つなら

ギブアンドテイクで2人
幸せッポクなろうよ
ギブアンドテイクで2人
ウハウハッポク行こうよ

ギブアンドテイクで2人
出来過ぎッポクなろうよ
ギブアンドテイクで2人
ラブラブッポク行こうよ

プリーズ、プリーズ、交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願い トレード希望
2人の気持ちが1つなら

モジャモジャモンジャラ上げちゃうわ
ベットベトのベトベター欲しいのよ

上げちゃいます

この話すんなり成立!

メチャカワイイラッキ欲しいんじゃない?
まぬけなヤドラン頂戴コ!

あ-は-はい、どうそ…

はい、じゃあ成立って事で

内緒でナッシイお譲りするから
そっちのフシギダネ譲って?

嫌、それはちょっと…

難しい見たいね

大事な大事なクサイハナ プレゼントするよ
だからね、ピカチュー頂戴よ!

絶対ダメ!

Oh! Nervous BREAKDOWN

プリーズ、プリーズ、交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願い トレード希望
2人の気持ちが1つなら

プリーズ、プリーズ、交換しましょう
私とあなたの何かを
お願いお願い トレード希望
2人の気持ちが1つなら

とりかえっこの夜は耽る


Color Code for Fake Lyrics:
Raymond's Dialogue
Powerpuff Utena
Him's Dialogue
Gadget's Dialogue
Imakuni's Dialogue
Chorus
Unchanged

Audio Details

The song in the preloader is Karsten Koch - Aryx, also known as the song included with Modplug Tracker, available at http://www.modarchive.com/artists/karsten/

The main music is Suzukisan - Torikaekko Puriizu, available at Zarla's Pokesongs page.

Fun Facts and Trivia

Prophetic

  • "Guitar Guitar Revolution" was in this flash more than 3 years before the release of Guitar Hero.

Easter Eggs

  • Right click at the end and hit Play to see Colin Mochrie's belated cameo appearance.

Secret Messages

  • The first appearnce of the "Utena-fied" version of Him from The Powerpuff Girls is followed by the message "Here come the fortune cookies!!! Here come the fortune cookies!!! They're wearing paper hats!". This is a quote from the SNES game Secret of Evermore.
  • The second appearance of the Cliche Kitty features the message "Every time you make fun of the Cliche Kitty, God kills a small furry creature. Please think of the small furry creatures..."
  • There is hidden text at the last frame of the second scene where Link whups Ganon's Ass, its message depends on the revision of the flash.
    • In revision 1 and 3, the message is "In case you haven't figured it out, this song is about trading Pokémon".
    • In revision 2, there is a picture of the "Torikaekko PURIIZU" CD box with the caption "Can we have a cameo appearance in this stupid flash movie?"
  • After the appearance of Alex Chiu, an article from "The Onion" appears, with the headline "Jackie Chan's Ancestors Shamed by Blooper Reel".
  • During the 3nd refrain, there appears an (extremely) abridged version of Disney's The Lion King, attributed to Samuel Stoddard.
  • Later during the 3nd refrain, the "Oompa Loompas" (actually the Grunka-Lunkas from the Futurama episode "Fry and the Slurm Factory") say "We demand a shrubbery!" and "Hello AOL Kids! Press Alt+F4 for secret Pokémon!".
  • Right before Raymond says "Oh! Nervous Breakdown!", pictures of Tim Eeckel and a Coca-Cola can are shown with the caption "It's so malto!"
  • During the last refrain, we see the McDonald's Chicken Head threatening the duck from the "Lucky Ducky Chicken" package with "You killed my brother! For that you must die!"
  • Right at the very end, we see a picture of the Japanese businessmen from the South Park episode "Chinpokomon", with the caption "BAKA American make BAKA Flash movie!"
    • The caption here was "愚かなアメリカ人は愚かな映画を作った!" in revision 2.

Revisions

There are 3 major revisions of this flash movie.

Revision 1

  • There is no seek bar.
  • The images of the main characters are exported as lower quality jpegs.
  • Powerpuff Utena's animated mouth does not cover up her original smile on the jpeg properly.
  • The 'secret' message at the end of the first scene where Link whups Ganon's Ass says "In case you haven't figured it out, this song is about trading Pokemon..."
  • The background during the Evil Auntie scene is far cruder.

Revision 2

  • There is a seek bar with subtitles and secrets available.
  • The message about trading Pokemon has been changed to an image of the Torikaekko PURIIZU CD box with the caption "Can we have a cameo appearance in this stupid flash movie?"
  • The background during the evil auntie scene has been improved, and made more satanic.
  • The Japanese chinpokomon executives appear at the last frame of the movie with the caption "愚かなアメリカ人は愚かな映画を作った!"
  • The website and contact information at the end was updated

Revision 3

  • The Torikaekko PURIIZU CD box has reverted back to the message about trading Pokemon.
  • The caption on the last frame was changed to "BAKA American make BAKA Flash movie!"
  • There are now audio credits at the end.

YouTube Edition

  • The Powerpuff Utena hair drawn over the Japanese Chinpokomon executives is blue and orange when saying "Jealousy? It's only quarter inch"; in the Flash versions, it was pink.

Obscure References

  • "BSDM Link" is a reference to the Arcade game "I'm Sorry"

Other Fanimutation References

External Links