Difference between revisions of "Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters"

From FanimutationWiki
Jump to navigationJump to search
minor (...and a few more)
 
(41 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
''The correct title for this is Scooby Doo Versus the Harlem Globetrotters #26.''
 
{{incomplete}}
 
{{incomplete}}
<table border="1" cellspacing="0" align="right" cellpadding="2" style="margin-left: 0.5em; width: 256px">
+
{{animutation infobox|
<tr><th align="center" bgcolor=yellow>'''Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters'''</th></tr>
+
title=Scooby Doo Versus the Harlem Globetrotters #26|
<tr><td align="center">Put a screenshot here, if possible</tr></td>
+
subtitle=Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27|
<tr><th align="center" bgcolor=yellow>Information</th></tr>
+
image=|
<tr><td><table align="center">
+
imgdesc=|
<tr><td>Author:</td><td>[[Slugbug]]</td></tr>
+
author=Slugbug|
<tr><td>Release Date: </td><td>June 16, 2004</td></tr>
+
date=2004/06/16|
<tr><td>File Size: </td><td>2,601.4Kb</td></tr>
+
size=2.54 MB|
<tr><td>Length: </td><td>3:05</td></tr>
+
duration=3:05|
<tr><td>Complexity:</td><td>? on the [[Poiuytic Scale]]</td></tr>
+
poiuytic=|
<tr><td>Star:</td><td>The main character(s) of this movie, if any.</td></tr>
+
wartysian=|
</table>
+
stars=|
<tr><th align="center" bgcolor="yellow">Audio Info</th></tr>
+
audio=Tīn Chòih Baahk Chī Chín Chín Chín (天才白痴錢錢錢)|
<tr><td><table align="center">
+
artist=Sam Hui|
<tr><th align="center" colspan="2"><i>Chín ()</i></th></tr>
+
album=|
<tr><td>Artist:</td><td>Sam Hui</td></tr>
+
genre=Pop|
<tr><td>Album:</td><td>?</td></tr>
+
language=Cantonese}}
<tr><td>Genre:</td><td>?</td></tr>
 
<tr><td>Language:</td><td>Cantonese</td></tr>
 
</table></td></tr>
 
</table>
 
  
 
== About ==
 
== About ==
Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26 (also known as "Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27, but only on Thursdays) is a somewhat simplistic fanimutation to the song "Jin" by Sam Hui, and also slugbug's first attempt at full mondegreens. (He didn't discover that the entire song was just one verse repeating until later.) It was released on 16 June 2004.
+
Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26 (also known as "Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27", but only on Thursdays) is a somewhat simplistic fanimutation to the song "Jin" by Sam Hui, and also slugbug's first attempt at full mondegreens. (He didn't discover that the entire song was just one verse repeating until later.) It was released on 16 June 2004.
  
 
== Cast ==
 
== Cast ==
 +
* {{character|Willy Wonka}}
 +
* {{character|Kung Fu Phil}}
 +
* {{character|Scooby Doo}}
 +
* {{character|Matthew Lesko}}
 +
* {{character|Housemaster}}
 +
* {{character|Pixel Face}}
 +
* {{character|Hillary Clinton}}
 +
* {{character|Albatross}}
 +
* {{character|Mario}}
 +
* Punk
 +
* {{character|Paul McCartney}}
 +
* {{character|Colin Mochrie}}
 +
* {{character|Pentarou}}
 +
* [[Don]]
 +
* [[Meepit]]
 +
* [[Joto Tim]]
 +
* {{character|Bill Gates}}
 +
* {{character|Lois Griffin}}
 +
* {{character|Ash Ketchum}}
 +
* {{character|Gengar}}
 +
* {{character|Gollum}}
 +
* ???
 +
* {{character|Cat with Pixelated Guitar}}
 +
* {{character|Al Gore}}
 +
* {{character|Jay Jay the Jet Plane}}
 +
* {{character|Ryan Stiles}}?
 +
* {{character|Walter Cronkite}}
 +
* Panda-Man?
 +
* {{character|Stewie Griffin}}
 +
* {{character|Pillsbury Doughboy}}
  
 
== Transcript ==
 
== Transcript ==
Line 32: Line 59:
 
<table border="0" cellpadding="10">
 
<table border="0" cellpadding="10">
 
<tr>
 
<tr>
<th width="40%">Fake Lyrics</th>
+
<th>Fake Lyrics</th>
<th width="35%">Real Lyrics</th>
+
<th>Real Lyrics</th>
<th width="25%">用中文</th>
+
<th>用中文</th>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr>
 
<tr>
<td valign="top">
+
<td valign="top" nowrap>
 
<b>Ja, Nintendo</b><br>
 
<b>Ja, Nintendo</b><br>
 
<i>(chín chín chín chín, chín chín chín chín)</i><br>
 
<i>(chín chín chín chín, chín chín chín chín)</i><br>
Line 53: Line 80:
 
...Of a title brawl</b><br>
 
...Of a title brawl</b><br>
 
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br>
 
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br>
<b>Joto Tim Go</b><br>
+
<b>Go, Joto Tim, Go</b><br>
 
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br>
 
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br>
 
<br>
 
<br>
<b>Yow, my table and a sunflower phone<br>
+
<b>Yow, my table and a sunflower phone (T)<br>
Rub the toe you see condensing some songs<br>
+
Rub the toe you see condensing some songs (T)<br>
 
Couch of Corey t3h shin dot myself of the Mole Syrup Don<br>
 
Couch of Corey t3h shin dot myself of the Mole Syrup Don<br>
 
with a DONG... with a DONG<br>
 
with a DONG... with a DONG<br>
Line 79: Line 106:
 
(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br>
 
(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br>
 
<br>
 
<br>
<b>Gouging Gore High with sugar I'm a chewing one<br>
+
<b>Gouging Gore High with sugar I'm a chewing one (T)<br>
Sign a pseudo toong ai couch come pin dong<br>
+
Sign a pseudo toong ai couch come pin dong (T)<br>
 
Mojo Corey tells shin Above a rolling eye Yen Wong<br>
 
Mojo Corey tells shin Above a rolling eye Yen Wong<br>
 
Not a gong Not a gong<br>
 
Not a gong Not a gong<br>
Line 102: Line 129:
 
(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)
 
(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)
 
</td>
 
</td>
<td valign="top">
+
<td valign="top" nowrap>
 
sìhng yaht yiu chín dō<br>
 
sìhng yaht yiu chín dō<br>
 
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)<br>
 
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)<br>
Line 116: Line 143:
 
sāng jái dōu nám gwo<br>
 
sāng jái dōu nám gwo<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
a néuih aai tóuh ngoh<br>
+
a néuih aai tóuh ngoh<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
 
ngūk jōu dōu yiu tō<br>
 
ngūk jōu dōu yiu tō<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)<br>
 
<br>
 
<br>
yáuh māt wúi2 lihng néih sām fāa nouh fong<br>
+
yáuh māt wúi lihng néih sām fāa nouh fong<br>
 
nám dāk dō jēut jī gáng dīn dīn song song<br>
 
nám dāk dō jēut jī gáng dīn dīn song song<br>
 
yáuh, jó kéuih jauh syun dā bāi sēung geuk dōu móuh sēung gōn<br>
 
yáuh, jó kéuih jauh syun dā bāi sēung geuk dōu móuh sēung gōn<br>
Line 167: Line 194:
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)
 
</td>
 
</td>
<td valign="top">
+
<td valign="top" nowrap>
 
成日要錢多<br>
 
成日要錢多<br>
 
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br>
 
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br>
Line 231: Line 258:
 
屋租都要拖<br>
 
屋租都要拖<br>
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)
 
(No Money No Talk, No Money No Talk)
</td></tr></table>
+
</td>
 +
</tr>
 +
</table>
 +
<!-- 幹水乜都渦 -> 幹水乜都窩; 爬低危契哥 -> 爬底翳契哥; 阿女嗌肚餓 -> 阿女唉肚餓; 有乜會令你心花怒放 -> 有乜野會令你心花怒放; 諗得多卒之梗癲癲喪喪 -> 諗得多卒之梗頸癲喪喪; 有錢確係會少咁D罪案 -> 有錢確係會少禁的罪案; 冇o左佢就算包公都由你嗌冤枉 -> 冇o感佢就算包公都由你喊冤枉 -->
  
 
== Audio Details ==
 
== Audio Details ==
  
 
== Trivia ==
 
== Trivia ==
 +
* At the very beginning, for four frames, a picture of the photoshopped [[Willy Wonka]] from [[Kung Fu Phil and the Death Cookie]] comes up, with the text "No soup for you" backwards.
 +
* The version on the Animutation Archive doesn't have Willy Wonka or the Scooby Doo clip at the beginning.
  
 
== External Links ==
 
== External Links ==
 
* [http://slugbug.no-ip.com/flash/scoobydoo.swf Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26] on [[Slugbug]]'s site
 
* [http://slugbug.no-ip.com/flash/scoobydoo.swf Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26] on [[Slugbug]]'s site
 +
* [http://web.archive.org/web/20060117023606/http://slugbug.no-ip.com/flash/scoobydoo.swf Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26] on [http://archive.org archive.org]
 +
* [http://zeebmork.1111mb.com/aarc/jin.swf Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26] on the [[Animutation Archive]]

Latest revision as of 05:10, 18 March 2025

The correct title for this is Scooby Doo Versus the Harlem Globetrotters #26.

Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters
No screenshot
Information
Full Title: Scooby Doo Versus the Harlem Globetrotters #26
Subtitle: Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27
Author: Slugbug
Release Date: June 16, 2004
File Size: 2.54 MB
Duration: 3:05
Complexity: unrated
Animutatedness: unrated
Star(s):
Audio Info
Tīn Chòih Baahk Chī Chín Chín Chín (天才白痴錢錢錢)
Artist: Sam Hui
Album:
Genre: Pop
Language: Cantonese

About

Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26 (also known as "Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27", but only on Thursdays) is a somewhat simplistic fanimutation to the song "Jin" by Sam Hui, and also slugbug's first attempt at full mondegreens. (He didn't discover that the entire song was just one verse repeating until later.) It was released on 16 June 2004.

Cast

Transcript

Lyrics

Fake Lyrics Real Lyrics 用中文

Ja, Nintendo
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Bursting at the fwaw
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Changing Nintendo
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Hunting a Kai Go
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)

It's printing "Town End," No!
(No money no talk, no money no talk)
Such a Gollum core
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)
...Of a title brawl

(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)
Go, Joto Tim, Go
(No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)

Yow, my table and a sunflower phone (T)
Rub the toe you see condensing some songs (T)
Couch of Corey t3h shin dot myself of the Mole Syrup Don
with a DONG... with a DONG

Sega, Nintendo

(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Gorching at the MALL
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Chasing Nintendo
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
Popping a Kai Gone
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)

Punching out Gengar
(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)
Sun hides Gollum Gore

(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)
All a title brawl
(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)
Mucho low tin door
(NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)

Gouging Gore High with sugar I'm a chewing one (T)
Sign a pseudo toong ai couch come pin dong (T)
Mojo Corey tells shin Above a rolling eye Yen Wong
Not a gong Not a gong

Sing it You chew dough
(Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)
Go see megaphone

(Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)
Getting dirty dough
(Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)
Panda that high dough
(Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)

Hun see now GENGAR

(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)
Sun type Gollum whoa
(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)
All a night hobo

(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)
Mucho dough him cold
(NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)

sìhng yaht yiu chín dō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
gon séui māt dōu wō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
je chín jeui jit doh
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
pàh dāi ngàih kai gō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)

pàhn jin aau géng dō
(No Money No Talk, No Money No Talk)
sāng jái dōu nám gwo
(No Money No Talk, No Money No Talk)
a néuih aai tóuh ngoh
(No Money No Talk, No Money No Talk)
ngūk jōu dōu yiu tō
(No Money No Talk, No Money No Talk)

yáuh māt wúi lihng néih sām fāa nouh fong
nám dāk dō jēut jī gáng dīn dīn song song
yáuh, jó kéuih jauh syun dā bāi sēung geuk dōu móuh sēung gōn
móuh dāk dóng, móuh dāk dóng

sìhng yaht yiu chín dō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
gon séui māt dōu wō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
je chín jeui jit doh
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
pàh dāi ngàih kai gō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)

pàhn jin aau géng dō
(No Money No Talk, No Money No Talk)
sāng jái dōu nám gwo
(No Money No Talk, No Money No Talk)
a néuih aai tóuh ngoh
(No Money No Talk, No Money No Talk)
ngūk jōu dōu yiu tō
(No Money No Talk, No Money No Talk)

yáuh chín kok haih wuih súi gám D jeuih ngon
sái māt sēui dou tūng gāai tāu chéung pin dōng
móuh, jó kéuih jauh syun bāau gūng dōu yàuh néih aai yūn wóng
láahn dāk góng, láahn dāk góng

sìhng yaht yiu chín dō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
gon séui māt dōu wō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
je chín jeui jit doh
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)
pàh dāi ngàih kai gō
(chín chín chín chín, chín chín chín chín)

pàhn jin aau géng dō
(No Money No Talk, No Money No Talk)
sāng jái dōu nám gwo
(No Money No Talk, No Money No Talk)
a néuih aai tóuh ngoh
(No Money No Talk, No Money No Talk)
ngūk jōu dōu yiu tō
(No Money No Talk, No Money No Talk)

成日要錢多
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
幹水乜都渦
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
借錢最折墮
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
爬低危契哥
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)

貧賤拗頸多
(No Money No Talk, No Money No Talk)
生仔都諗過
(No Money No Talk, No Money No Talk)
阿女嗌肚餓
(No Money No Talk, No Money No Talk)
屋租都要拖
(No Money No Talk, No Money No Talk)

有乜會令你心花怒放
諗得多卒之梗癲癲喪喪
有o左佢就算打跛雙腳都冇相干
冇得擋 冇得擋

成日要錢多
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
幹水乜都渦
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
借錢最折墮
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
爬低危契哥
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)

貧賤拗頸多
(No Money No Talk, No Money No Talk)
生仔都諗過
(No Money No Talk, No Money No Talk)
阿女嗌肚餓
(No Money No Talk, No Money No Talk)
屋租都要拖
(No Money No Talk, No Money No Talk)

有錢確係會少咁D罪案
駛乜衰到通街偷搶騙當
冇o左佢就算包公都由你嗌冤枉
懶得講 懶得講

成日要錢多
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
幹水乜都渦
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
借錢最折墮
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)
爬低危契哥
(錢錢錢錢 錢錢錢錢)

貧賤拗頸多
(No Money No Talk, No Money No Talk)
生仔都諗過
(No Money No Talk, No Money No Talk)
阿女嗌肚餓
(No Money No Talk, No Money No Talk)
屋租都要拖
(No Money No Talk, No Money No Talk)

Audio Details

Trivia

  • At the very beginning, for four frames, a picture of the photoshopped Willy Wonka from Kung Fu Phil and the Death Cookie comes up, with the text "No soup for you" backwards.
  • The version on the Animutation Archive doesn't have Willy Wonka or the Scooby Doo clip at the beginning.

External Links