Difference between revisions of "Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters"
(Add real lyrics in Chinese (still need to transliterate them)) |
(Fix up lyrics to fit better) |
||
| Line 39: | Line 39: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
| − | <b>Ja, Nintendo<br> | + | <b>Ja, Nintendo</b><br> |
| − | Bursting at the fwaw<br> | + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> |
| − | Changing Nintendo<br> | + | <b>Bursting at the fwaw</b><br> |
| − | Hunting a Kai Go<br> | + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> |
| + | <b>Changing Nintendo</b><br> | ||
| + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> | ||
| + | <b>Hunting a Kai Go</b><br> | ||
| + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | It's printing "Town End," No!<br> | + | <b>It's printing "Town End," No!</b><br> |
| − | Such a Gollum core (No, Mommy! No toe!)<br> | + | <i>(No money no talk, no money no talk)</i><br> |
| − | ...Of a title brawl<br> | + | <b>Such a Gollum core<br> |
| − | Joto Tim Go<br> | + | (No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br> |
| + | ...Of a title brawl</b><br> | ||
| + | (No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br> | ||
| + | <b>Joto Tim Go</b><br> | ||
| + | (No, Mommy! No toe! No, Mommy! No toe!)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Yow, my table and a sunflower phone<br> | + | <b>Yow, my table and a sunflower phone<br> |
Rub the toe you see condensing some songs<br> | Rub the toe you see condensing some songs<br> | ||
Couch of Corey t3h shin dot myself of the Mole Syrup Don<br> | Couch of Corey t3h shin dot myself of the Mole Syrup Don<br> | ||
with a DONG... with a DONG<br> | with a DONG... with a DONG<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Sega, Nintendo<br> | + | Sega, Nintendo</b><br> |
| − | Gorching at the MALL<br> | + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> |
| − | Chasing Nintendo<br> | + | <b>Gorching at the MALL</b><br> |
| − | Popping a Kai Gone<br> | + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> |
| + | <b>Chasing Nintendo</b><br> | ||
| + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> | ||
| + | <b>Popping a Kai Gone</b><br> | ||
| + | <i>(Tsin Tsin Tsin Tsin, Tsin Tsin Tsin Tsin)</i><br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Punching out Gengar (NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br> | + | <b>Punching out Gengar<br> |
| − | Sun hides Gollum Gore<br> | + | (NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br> |
| − | All a title brawl<br> | + | Sun hides Gollum Gore</b><br> |
| − | Mucho low tin door<br> | + | (NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br> |
| + | <b>All a title brawl</b><br> | ||
| + | (NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br> | ||
| + | <b>Mucho low tin door</b><br> | ||
| + | (NO MOMMY NO TALK, NO MONEY NO TOP)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Gouging Gore High with sugar I'm a chewing one<br> | + | <b>Gouging Gore High with sugar I'm a chewing one<br> |
| − | + | Sign a pseudo toong ai couch come pin dong<br> | |
Mojo Corey tells shin Above a rolling eye Yen Wong<br> | Mojo Corey tells shin Above a rolling eye Yen Wong<br> | ||
Not a gong Not a gong<br> | Not a gong Not a gong<br> | ||
<br> | <br> | ||
Sing it You chew dough<br> | Sing it You chew dough<br> | ||
| − | Go see megaphone<br> | + | (Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)<br> |
| − | Getting dirty dough<br> | + | Go see megaphone</b><br> |
| − | Panda that high dough<br> | + | (Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)<br> |
| + | <b>Getting dirty dough</b><br> | ||
| + | (Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)<br> | ||
| + | <b>Panda that high dough<br> | ||
| + | (Jin Jin Jin Jin, Jin Jin Jin Jin)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Hun see now GENGAR<br> | + | Hun see now GENGAR</b><br> |
| − | Sun type Gollum whoa (NO MOMMY NO TOE)<br> | + | (NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)<br> |
| − | All a night hobo<br> | + | <b>Sun type Gollum whoa<br> |
| − | Mucho dough him cold<br> | + | (NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)<br> |
| + | All a night hobo</b><br> | ||
| + | (NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)<br> | ||
| + | <b>Mucho dough him cold</b><br> | ||
| + | (NO MOMMY NO TOE, NO MOMMY NO TOE)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | LA LAAAAAAA!!!1!!!!11</b> | + | <b>LA LAAAAAAA!!!1!!!!11</b> |
</td> | </td> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
| Line 89: | Line 113: | ||
</td> | </td> | ||
<td valign="top"> | <td valign="top"> | ||
| − | 成日要錢多 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 成日要錢多<br> |
| − | 幹水乜都渦 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| − | 借錢最折墮 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 幹水乜都渦<br> |
| − | 爬低危契哥 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| + | 借錢最折墮<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
| + | 爬低危契哥<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | 貧賤拗頸多 ( | + | 貧賤拗頸多<br> |
| − | 生仔都諗過 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| − | 阿女嗌肚餓 ( | + | 生仔都諗過<br> |
| − | 屋租都要拖 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| + | 阿女嗌肚餓<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> | ||
| + | 屋租都要拖<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> | ||
<br> | <br> | ||
有乜會令你心花怒放<br> | 有乜會令你心花怒放<br> | ||
| Line 104: | Line 136: | ||
冇得擋 冇得擋<br> | 冇得擋 冇得擋<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | 成日要錢多 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 成日要錢多<br> |
| − | 幹水乜都渦 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| − | 借錢最折墮 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 幹水乜都渦<br> |
| − | 爬低危契哥 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| + | 借錢最折墮<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
| + | 爬低危契哥<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | 貧賤拗頸多 ( | + | 貧賤拗頸多<br> |
| − | 生仔都諗過 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| − | 阿女嗌肚餓 ( | + | 生仔都諗過<br> |
| − | 屋租都要拖 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| + | 阿女嗌肚餓<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> | ||
| + | 屋租都要拖<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> | ||
<br> | <br> | ||
有錢確係會少咁D罪案<br> | 有錢確係會少咁D罪案<br> | ||
| Line 119: | Line 159: | ||
懶得講 懶得講<br> | 懶得講 懶得講<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | 成日要錢多 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 成日要錢多<br> |
| − | 幹水乜都渦 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| − | 借錢最折墮 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | 幹水乜都渦<br> |
| − | 爬低危契哥 (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> |
| + | 借錢最折墮<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
| + | 爬低危契哥<br> | ||
| + | (錢錢錢錢 錢錢錢錢)<br> | ||
<br> | <br> | ||
| − | 貧賤拗頸多 ( | + | 貧賤拗頸多<br> |
| − | 生仔都諗過 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| − | 阿女嗌肚餓 ( | + | 生仔都諗過<br> |
| − | 屋租都要拖 ( | + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> |
| + | 阿女嗌肚餓<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk)<br> | ||
| + | 屋租都要拖<br> | ||
| + | (No Money No Talk, No Money No Talk) | ||
</td></tr></table> | </td></tr></table> | ||
Revision as of 11:17, 26 February 2005
| Put the movie title here | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Put a screenshot here, if possible | ||||||||||||||||
| Information | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
| Audio Info | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
About
Scooby Doo Versus The Harlem Globetrotters #26 (also known as "Scooby Doo Meets The Harlem Globetrotters #27, but only on Thursdays) is a somewhat simplistic fanimutation to the song "Jin" by Sam Hui, and also slugbug's first attempt at full mondegreens. (He didn't discover that the entire song was just one verse repeating until later.) It was released on 16 June 2004.
Cast
Transcript
Lyrics
| Fake Lyrics | Real Lyrics | in Chinese |
|---|---|---|
|
Ja, Nintendo |
Sing Yut Yiu Tsin Dor |
成日要錢多 |