Difference between revisions of "The Japanese Pokerap"
(→Lyrics: Added the fake lyrics...) |
(→Lyrics: So, how's your mouth rolling today?) |
||
| Line 124: | Line 124: | ||
Niidoran (mesu!) / Nidoran (osu!)<br> | Niidoran (mesu!) / Nidoran (osu!)<br> | ||
<b>Nostril Uncle Sam!!</b><br> | <b>Nostril Uncle Sam!!</b><br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Metcha ii kanjiten ga na!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Ki-mi-wa ieru ka na?<br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Pokemon no namae!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | All right.<br> | ||
| + | Tsugi wa naki-nagara utatte miru no wa, dou?<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Nyorobon / Kamonegi / Rapurasu / Rafureshia<br> | ||
| + | Kabutobusu / Nidoriina / Bariyaado / Marumain<br> | ||
| + | Fushigibana / Parasu / Rizaadon<br> | ||
| + | Konpan / Yadon / Metamon / Gousu<br> | ||
| + | Biriridama!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | All right, kids.<br> | ||
| + | It's time to take a break, here.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Fushigi na ikimono<br> | ||
| + | Doubutsu zukan ni wa notte 'nai<br> | ||
| + | Poketto Monsutaa chijimete Pokemon<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Koko made utaeru nante, taishita mon' da.<br> | ||
| + | Demo, muzukashii no wa koko kara da yo.<br> | ||
| + | Yooshi! Ikki ni rasuto paato da!<br> | ||
| + | One, Two, Three, ah-here we go!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Yungeraa / Kinguraa / Sawamuraa / Ebiwaraa<br> | ||
| + | Kairikii / Suriipaa / Gourikii / Sutaamii<br> | ||
| + | Madatsubomi / Putera / Nidoriino / Perushian<br> | ||
| + | Hakuryuu / Myuutsuu / Kyuukon / Supiaa<br> | ||
| + | Beroringa!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Batafurii / Dagutorio / Nidokingu / Omusutaa<br> | ||
| + | Parushen / Nyoromo / Goroun / Rokon / Kentarosu<br> | ||
| + | Poniita / Monjara / Miniryuu / Wanrikii<br> | ||
| + | Morufon / Kameeru / Windei / Furiizaa<br> | ||
| + | O-ko-ri-za-ru!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieta ka na?<br> | ||
| + | Ki-mi-wa ieta ka na?<br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieta ka na?<br> | ||
| + | Pokemon no namae!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieta ka na?<br> | ||
| + | Ki-mi-wa ieta ka na?<br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieta ka na?<br> | ||
| + | Pokemon no namae!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | OKIDOKI!<br> | ||
| + | Now that's the way to say it.<br> | ||
| + | Are? Chotto matte!<br> | ||
| + | Moshikashite, mou ippiki wasurete 'nai? | ||
| + | </td> | ||
| + | <td valign="top" nowrap> | ||
| + | Hello Kids!<br> | ||
| + | Kimi wa mou, tappuri Pokemon tsukamaeta?<br> | ||
| + | Pokemon hyakugojuuippiki tsukamaeta kimi mo,<br> | ||
| + | madamada no kimi mo,<br> | ||
| + | (Pokemon ieru ka na?) ni chousen da!<br> | ||
| + | How's your mouth rolling today!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Pikachuu / Kairyuu / Yadoran / Pijon<br> | ||
| + | Kodakku / Koratta / Zubatto / Gyaroppu<br> | ||
| + | Sandaazu / Menokurage<br> | ||
| + | Pauwau / Kara-Kara / Tama-Tama / Gara-Gara<br> | ||
| + | Fushigidane!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Aabo / Iibui / Utsudon / Erebuu<br> | ||
| + | Kabigon / Kabuto / Saidon / Jugon<br> | ||
| + | Porigon / Diguda / Doodorio / Gengaa<br> | ||
| + | Dogaasu / Ruujura / Nyaasu / Shawaazu<br> | ||
| + | Kusaihana!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Ki-mi-wa ieru ka na?<br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Pokemon no namae!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Kokuun / Gousuto / Iwaaku / Hitokage<br> | ||
| + | Rakki / Ratta / Onidoriru / Koiru / Reakoiru<br> | ||
| + | Pukurin / Zenigame / Nyorozo / Tosakinto<br> | ||
| + | Faiyaa / Buusutaa / Fuudin / Buubaa<br> | ||
| + | Sutoraiku!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Kyatapii / Pikushii / Shiidora / Raichuu<br> | ||
| + | Hitodemon / Kurabu / Nidokuin / Sandopan<br> | ||
| + | Azumaou / Toranseru<br> | ||
| + | Doodoo / Tattsuu / Gaadii / Mankii<br> | ||
| + | Dokukurage!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Ki-mi-wa ieru ka na?<br> | ||
| + | Ra-ra-ra ieru ka na?<br> | ||
| + | Pokemon no namae!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Koko kara gara tto sutairu kaete miyou!<br> | ||
| + | One, Two, Three, ah-here we go!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | (Yeah) / Onisuzume / Sando / Parasekuto<br> | ||
| + | Suriipu / Biidoru / Kairosu / Pishotto<br> | ||
| + | Ko-i-ki-n-gu!<br> | ||
| + | Saihoun / Matadogasu / Fujigisou / Kamekkusu<br> | ||
| + | Sherudaa / Sandaa / Rizaado / Nasshii<br> | ||
| + | Be-to-be-to-n!<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Poppo / Utsubotto / Purin / Keishii / Betobetaa<br> | ||
| + | Garuura / Gyaradosu / Goronya / Pippi<br> | ||
| + | I-shi-tsu-bu-te!<br> | ||
| + | Gorudakku / Omunaito / Gorubatto / Aabooku<br> | ||
| + | Niidoran (mesu!) / Nidoran (osu!)<br> | ||
| + | Na-Zo-No-Ku-Sa!<br> | ||
<br> | <br> | ||
Metcha ii kanjiten ga na!<br> | Metcha ii kanjiten ga na!<br> | ||
Revision as of 18:01, 19 May 2006
| The Japanese Pokerap | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| screenshot | ||||||||||||
| Information | ||||||||||||
| ||||||||||||
| Audio Info | ||||||||||||
| ||||||||||||
Contents
About
Cast
- Raymond
- Clowns
- Random Pokerap Guy
- Pikachu
- Colin Mochrie
- Strange Eyeless Cowboy (Theodore Roosevelt?)
- person in bag saying freak of nature?
- Gengar
- Hulk Hogan
- Bill Nye
- Hamburglar
- Steve
- Jeeves
- ???
- ???
- John Linnell
- ???
- guy on guitar?
- Dave Thomas
- ???
- ???
- ???
- ???
- Mario
- Mary Tyler Moore
- ???
Notable Props
Transcript
Lyrics
| Fake Lyrics | Real Lyrics | Translation |
|---|---|---|
|
Hello Kids! |
Hello Kids! |
Hello Kids! |
Audio Details
- Portions of the song samples the Beatles' "I Am The Walrus".
Trivia
- This song has the Japanese names of all the original 151 Pokemon, except for Mew (Myuu). Note that the Japanese word for "151" is "hyaku go-jū-ichi," which is the title of another song from the Pokemon anime which was later used in another animutation by Neil Cicierega.
- "The Japanese Pokerap" is believed to be the very first animutation of all time.
- Note for those who further edit this page: I didn't have a chance to stick in the "Nostril Uncle Sam" mondegreen, which of course corresponds with "Nazonokusa."
- The blinking message "Hikeeba" is a reference to the Mystery Science Theater 3000 episode "Women of the Prehistoric Planet".
External Links
- The Japanese Pokerap at Neil Cicierega's site
- The Japanese Pokerap on Newgrounds
- Incomplete
- Neil Cicierega Flash
- Random Pokerap Guy Filmography
- Pikachu Filmography
- Colin Mochrie Filmography
- Gengar Filmography
- Hulk Hogan Filmography
- Bill Nye Filmography
- Hamburglar Filmography
- Steve Filmography
- Jeeves Filmography
- John Linnell Filmography
- Dave Thomas Filmography
- Mario Filmography
- Mary Tyler Moore Filmography
- Boxing Glove on a Stick Filmography